L'anglais du journalisme : Comprendre et traduire... Jean-Claude Sergeant / Catalogues
L'anglais du journalisme, Comprendre et traduire est un ouvrage écrit par Jean-Claude Sergeant, édité en janvier 2011 aux éditions Ophrys.
Ce manuel s'adresse à tous ceux qui sont amenés à fréquenter la presse de langue anglaise pour des raisons professionnelles ou pédagogiques, la traduction d'un texte de presse en anglais figurant au cursus de la majorité des filières universitaires et aux programmes des concours d'entrée de la plupart des Grandes Ecoles.
L'anglais du journalisme aborde les modes de construction des articles de presse et explore leur univers sémantique, y compris les clichés et les références culturelles, avant de traiter les problèmes de traduction à proprement parler. Il a pour ambition première d'aider les futurs journalistes à s'approprier cet idiome spécifique qu'est l'anglais du journalisme, qui est aussi celui de la parole publique, et à le restituer dans un registre français équivalent. C'est notamment l'objectif des trente articles traduits et commentés qui composent la deuxième partie de l'ouvrage.
Acheter / Commander le livre... L'anglais du journalisme : Comprendre et traduire, Jean-Claude Sergeant